El Noble Quran PDF In Spanish

‘Spanish Quran’ PDF Quick download link is given at the bottom of this article. You can see the PDF demo, size of the PDF, page numbers, and direct download Free PDF of ‘El Noble Corán Y Su Traducción Comentario En Lengua Española’ using the download button.

Quran PDF Free Download

Por su excelencia el Dr. Abdullah b. Abdel Muhsin at-Turki.

Ministro de Asuntos Islámicos, Awqal, Propagación y Orientación. Supervisor general del Complejo. Las alabanzas a Allah, el Señor de los mundos, Quien dice en Su generoso libro:

(Os ha venido procedente de Allah una luz y un libro claro) Y que la gracia y la paz sean sobre el más noble de los profetas y mensajeros, nuestro profeta Muhammad, quien dijo: (El mejor de vosotros es el que aprende el Corán y lo enseñia.)

Siguiendo las directrices del servidor de los dos nobles Haram, el rey Fahd b. Abdul Aziz Al-Saud, al que Allah guarde,

relativas a la preocupación por el libro de Allah y por el trabajo de facilitar su divulgación y distribución entre los musulmanes en oriente y occidente, así como su comentario y la traducción de sus significados a las distintas lenguas del mundo.

Y en la creencia por parte del Ministerio de Asuntos Islámicos, Awqaf, Propa gación y Orientación, en el Reino de Arabia Saudita,

de la importancia que tiene la traducción de los significados del Generoso Corán al resto de las lenguas importantes del mundo para facilitar su comprensión a los musulmanes que no hablan árabe y en cumplimiento de la orden del Profeta,

que Allah le dé Su gracia y paz, cuando dijo: Transmitid de mi aunque sea una aleya.

Y como servicio a nuestros hermanos de habla hispana: El Complejo del rey Fahd para la edición del noble Corán en Madina al-Munawwara, tiene a bien presentar al noble lector esta traducción al español realizada por el Sr.

Abdel Ghani Melara Navio; la cual ha pasado la correspondiente revisión por parte del Complejo, delegada en los Srs. Omar Kaddoura e Isa Amer Quevedo.

Y las alabanzas a Allah, sea glorificado y exaltado, que nos ha permitido llevar a buen término esta gran obra, la cual esperamos haya sido integra y sinceramente por Su Noble faz y beneficio de los musulmanes.

Por otra parte, somos conscientes de que la traducción de los significados del Noble Coran por muy precisa que ésta sea es incapaz de expresar integramente

los sublimes significados que encierra el texto del Inimitable Corán y que los significados que expresa son el resultado del nivel alcanzado por el conocimiento del traductor en la comprensión del noble libro de Allah y,

en este sentido, debe considerarse una obra sujeta a error y carencia, como todas las obras del hombre.

Por ello rogamos a los lectores de la misma que, en el caso de encontrar lo que consideren falta o error,

lo remitan al Complejo con el fin de tomarlo en consideración para las próximas ediciones, si Allah quiere. Y Allah es el que encamina y Quien guia al camino recto.

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo*.

“Esta expresión que encabeza todas las suras del Corán, a excepción de la n° 9, es conocida como “al-basmalah Los comentaristas interpretan que debe sobreentenderse: “Comienzo en/con el nombre de Allah…” o “El comienzo es en el nombre de Allah…

Hay también quien la interpreta como un juramento, es decir. “Por el nombre de Allah…”y sobreentendiéndose: “que lo que viene a continuación es cierto Y se discrepa acerca de si es una aleya del Corán,

excepto dentro de la sura de las Hor migas, nº 27, aleya 30, donde no hay duda. Una opinión dice que no es una aleya ni de la sura al-Fatihah (la que abre el Libro) ni de ninguna otra de las que encabeza;

y ésta es la opinión del Imam Malik Otra dice que es una aleya en cada sura, opinión de Abdullah b. al-Mubarak. Y una tercera dice que es una aleya en la sura al-Fatihah pero no al principio de las demás: y esta es la opinión del Imam ash-Shafi.

Las alabanzas a Allah”, Señor de los mundost.

[Lit. La alabanza pertenece a Allah, es de y para Allah. Esto implica que de El viene y El la merece.] [En árabe “al-‘alamin”. Designa todo lo existente excepto Allah.

Su raiz lingüistica está en relación con los nombresalam” o “alámah”, que sig nifican signo o señal, aludiendo al he cho de que cada cosa en la existencia es en sí misma una señal, un indicio, que señala a su Creador y Originador.

Hay comentaristas que explican que se refiere a la gente de cada época, basándose en el significado que parece tener en otros lugares del Corán.

Y en este sentido también, Ibn Abbás dice que son los genios y los hombres. Y Abu Sa’id al-judri dijo que Allah creó cuarenta mil mundos, uno de los cuales el nuestro.]

Author
Language Spanish
No. of Pages1088
PDF Size26.3 MB
CategoryReligious
Source/Creditsarchive.org

Related PDFs

El Noble Corán Y Su Traducción Comentario En Lengua Española PDF Free Download

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!