La Biblia PDF In Spanish

‘Spanish Bible’ PDF Quick download link is given at the bottom of this article. You can see the PDF demo, size of the PDF, page numbers, and direct download Free PDF of ‘La Biblia’ using the download button.

La Biblia Vulgata Latina Book PDF Free Download

Complete Bible In Spanish

Por esto en todos tiempos y lugares ha habido traslaciones en vulgar de los Libros Sagrados.

Los Armenios dicen, que San Chrysostomo trasladó á su idioma el Psalterio y otras partes de la Sagrada Escritura, quando estuvo desterrado en su País; y Jorge el Patriarca escribiendo su vida dice lo mismo.

Los: Esclavones afirmad, que S. Gerónymo traduxo á su idioma vulgar las Escri turas; y a algunos les parece se infiere de sus mismas palabras en su Carta á Sophronio.

Wlphilas dió sin duda á los Godos las Es crituras en su nativo idioma, y esto antes de ser Arriano. Santiago Arzobispo de Génova traduxo, segun dicen, la Sagrada Biblia al Italiano.

En los dias de Cárlos V2 Rey de Francia, fué publicada fielmente en Frances, para sacar con la mayor brevedad de las manos de los pueblos engañados las falsas traducciones de los He reges llamados Waldenses.

En Inglaterra, sin embargo de que la lengua Latina fué siempre la que se usaba en todas las Provincias de ella, para la meditacion ó estudio de las

Escriturar y el co mun del pueblo no hacia uso de las traducciones vulgares; esto no obstante, las habia en Inglés aun ántes de las turbulencias,

que Wickleff y sus sequaces sascitáron en aquella Iglesia, como cons ta, así por el testimonio de Malmesbury, que dice que el Vene rable Beda traduxo diversos

Libros de la Escritura á la lengua vul gar de su tiempo, y por algunas partes de ellos, que todavia exis ten, como por una Constitucion provincial de Thomis Arundel Arzobispo de Cantorberi,

en un Concilio celebrado en Oxford, en que fué mandado y proveido, que ninguna version herética pu blicada por Wickleff ó sus sequaces, se tolerase; ni se permitiese

en lo sucesivo publicar alguna otra ni leerla, sino era ántes apro bada y permitida por el Diocesano; alegando el testimonio de San Gerónymo,

para probar la dificultad y el peligro de interpre tar o traducir la Escritura de un idioma & otro, aunque tomen la empresa sobre sí hombres doctos y Catholicos.

Asimismo se insi núa en esta Constitucion, que ni las traducciones publicadas án tes del tiempo de los Hereges, ni las que despues se diéron á luz con la aprobacion de los Obispos legitimos,

fuéron jamas absolu tamente prohibidas en aquel Pais; bien que en los dias quietos y felices, y con mayor razon quando el pueblo se inclinaba á la al teracion,

heregía, ó novedad, no se admitian con excesiva acele racion, ni ordinariamente las leia el vulgo; solo algunas personas devotas las usaban y leian para su espiritual consuelo con reve rencia, secreto, y silencio.

Véase el Prólogo de la Version Ingle sa del Nuevo Testamento hecha por el Colegio Inglés Catholico de Rhemes.

Desde los tiempos de Lutero, varios Catholicos sabios y ce losos, para disipar y abolir con mas prontitud y brevedad la mul titud de las infieles é impias traducciones,

que habian publicado los Hereges de diferentes sectas, diéron á luz la Santa Biblia pues ta en los idiomas de casi todas las principales provincias de la Iglesia Latina,

con el ánimo de preservar del errót á muchas al mas, que estaban muy expuestas á descaminarse por las versiones adulteradas de los Hereges:

pues así como ningun otro libro hay mas pernicioso que aquel en que se publican semejantes versiones,

las quales emponzoñan al pueblo con el pretexto de la autoridad divina; así tampoco ninguna otra medicina es tan poderosa y efi caz contra este mal,

como la interpretacion 6 traduccion yerdade ra, fiel y sincéra de las Escrituras, si se usa de este remedio con órden, discrecion, y humildad.

Author
Language Spanish
No. of Pages512
PDF Size46.6 MB
CategoryReligious
Source/Creditsarchive.org

Estudios De La Biblia Book PDF Free Download

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *